Parte 1: Declaraciones de los proveedores de tratamiento en un caso de negligencia médica de amputación bilateral de pierna
Estoy en un hospital. Sentado a un lado de una larga mesa en una cafetería. Conmigo están mi socio Paul Whelan y la asistente legal Cheryl Baldwin. Paul ha llevado casos de negligencia médica desde que yo estaba en la escuela primaria. Es mi Yoda. Cheryl ha estudiado este caso y sabe todo lo que necesito saber. Entre los dos, estoy cubierto.
A mi izquierda, al final de la mesa, delante de un fondo de vídeo, está el testigo. No es sólo el médico tratante. Es el Director Médico del Programa de Hospitalización y Presidente de Medicina Interna del hospital. Al otro lado de la mesa están los abogados de la defensa, un gestor de riesgos y un representante del hospital.
Mi trabajo es hacer preguntas que inmovilicen al médico, exponer sus vulnerabilidades y averiguar por qué hizo lo que hizo al tratar a nuestro cliente.
Utilizo palabras que nunca he usado antes. Como rabdomiolisis, que pronuncio correctamente sólo porque la he escuchado en http://www.howjsay.com/. Pronuncio mal palabras como pulso pedal e isquemia. Los abogados defensores sonríen un poco.
Esto no me molesta.
Una de las alegrías de ser un abogado litigante que se ocupa de todos los tipos de casos imaginables, es el reto interminable de aprender algo nuevo. No me preocupa hacer el ridículo. Mi preparación para este día ha implicado más horas de estudio de los registros y de la medicina que la declaración que realmente va a tomar. Además, soy un oyente intenso.
Este es mi consejo práctico. Al interrogar a cualquier testigo, la siguiente pregunta debe derivarse de la respuesta a la última pregunta.
Los abogados que se ciñen a los esquemas están en desventaja porque no dan importancia al arte de escuchar. Si no se escucha, no se puede participar en la réplica. Si no puedes participar en la réplica, tienes menos posibilidades de poder interrogar a un testigo con eficacia.
En este extracto de la declaración, el médico tiene la misión de demostrar: 1) que actuó perfectamente; y 2) que cualquier culpa era de su paciente, nuestro cliente. Este tema de la defensa de culpar a la víctima es así: La culpa fue de ella por no trasladarse a un entorno más urbano con mejores instalaciones médicas.
Veamos cómo se desarrolla esto.
4 P (POR LA SRA. KOEHLER) ¿Cuál fue el plan de tratamiento que
¿5 le sugirió?
6 A Se le acabaron algunos de sus medicamentos. Le dimos el
7 medicina que necesitaba y le aconsejamos que estableciera
8 atención con un médico de atención primaria y un cardiólogo.
9 P ¿Le aconsejó usted que considerara la posibilidad de vivir en un
10 zona con acceso al tipo de especialistas y
11 tratamientos que probablemente necesite y que no son...
12 A. Correcto.
13 P... ¿disponible en el condado de Grays Harbor?
14 A. Correcto.
15 P ¿Está diciendo que el condado de Grays Harbor no tiene
16 ¿una atención médica suficiente para atender a todas las personas?
17 R No tenemos muchos especialistas. Correcto.
18 P ¿Cree usted que el hospital no estaba preparado para tomar
19 ¿atención a un paciente como HS?
20 MS. EK: Objeción a la forma de la pregunta.
21 MS. GRIFFITH: Únete.
22 R Puede repetir la pregunta.
23 (Pregunta pendiente leída por el reportero.)
24 A El hospital estaba preparado.
25 P (POR LA SRA. KOEHLER) ¿Cómo estaba preparado el hospital para tomar
39
1 cuidado de la Sra. S si la comunidad de proveedores médicos
2 en Grays Harbor no fue capaz de atender a la Sra. S?
3 R Creo que si no atendemos a estos pacientes, con
4 la distancia de, ya sabes, la especialidad - ya sabes,
5 especialidades, ya sabes, muchos de ellos no lo conseguirán. Así que
6 siempre somos el puente entre - estabilizarlos hasta
7 llegan, ya sabes, a los hospitales más grandes.
8 P ¿Así que su consejo es que las personas con enfermedades graves
9 condiciones que requieren atención especializada no viven en
¿10 Grays Harbor?
11 MS. EK: Objeción. Es demasiado amplia.
12 R Es una pregunta muy amplia. En el caso de la Sra. S, yo
13 le aconsejó específicamente que estuviera más cerca de los especialistas
14 que necesita debido a su edad y, ya sabes, a su condición médica
15 condiciones.
16 P (POR LA SRA. KOEHLER) ¿Es algo que hace a menudo es
17 decirle a la gente que - con condiciones médicas serias que
18 no deberían vivir en Grays Harbor?
19 R En realidad no. A veces, por la preocupación por el paciente
20 seguridad, si siento que necesitan más servicios, entonces
21 Les aconsejo por su seguridad, que ha sido muy, muy
22 raro.
23 P ¿Puede pensar en algún otro caso que no sea HS antes de HS en el que haya aconsejado a alguien
25 que no deben vivir en Grays Harbor?
40
1 A Sí.
2 P ¿Cuántos?
3 A Sólo unos pocos.
4 P ¿Y qué tipo de condiciones?
5 A Sabes, uno que recuerdo era un paciente joven en su
6 años con un trasplante de corazón que no pensé, tú
7 sabe, recibiría la atención médica que necesita aquí.
8 P Cualquier... cualquier otro ejemplo que tenga aparte de un corazón
¿9 trasplante y la Sra. S?
10 R No se me ocurre ninguna.
El médico se ha presentado como un tratante extremadamente atento pero preocupado. El estado de HS es tan grave que le ha aconsejado que se traslade fuera de la ciudad para acceder a una mejor atención. Veamos qué ocurre cuando HS vuelve al hospital un mes y medio después. Hasta qué punto es cierta la preocupación del médico.
46
4 P De acuerdo. Una vez que la Sra. S fue admitida en el hospital, ¿cómo
5 tiempo pasó antes de que la viera un médico, no
6 ¿un asistente médico?
7 A. De acuerdo. Se supone que debemos ver a los pacientes dentro de las 24 horas de
8 de admisión. La vi por primera vez a las 7:00 a.m. Así que en menos
9 que la duración.
10 P ¿La vio por primera vez a las 7 de la mañana del día siguiente?
11 A. Correcto.
12 P A qué hora fue admitida por el asistente médico
13 C?
14 R Creo que fue admitida alrededor del mediodía del primer día.
15 P ¿Y fue un día promedio, promedio a ocupado para usted?
16 A. Correcto.
17 P ¿Y la había visto antes?
18 A. Correcto.
19 P Pero no tuvo tiempo de verla primero en los siete
¿20 horas que estuvo todavía en el hospital?
21 MS. EK: Objeción a la forma de la pregunta.
22 R No necesité verla. Ella fue admitida por
23 MC (el asistente del médico).
24 P (POR LA SRA. KOEHLER) Esa no era mi pregunta. Así que en octubre
25 el 27, aunque la habías visto un mes y medio
47
1 antes y estuvo en el hospital durante siete horas, usted
2 no consideró necesario que usted personalmente fuera a visitar
¿3 ella?
4 A Sí la vi.
5 P ¿El día 27?
6 A ¿Es el 27 el primer día?
7 P Correcto.
8 A La vi el día 28.
9 P De acuerdo. Pero estoy hablando del día 27. Antes de que usted se fuera
10 a casa esa noche a las 7 de la tarde. Usted...
11 ya la había visto una vez al mes y medio.
12 A. Correcto.
13 P Usted sabía que estaba ingresada.
14 A. Correcto.
15 P Usted estuvo en el hospital durante siete horas.
16 A. Correcto.
17 P No fue un día terriblemente ocupado. Fue un día medio o
18 ocupados de media.
19 A. Correcto.
20 P ¿Pero no tuvo tiempo de ir a verla?
21 MS. EK: Protesto. Es errónea.
22 A Fue admitida por MC.
23 P (POR LA SRA. KOEHLER) ¿Tuvo tiempo de verla si
¿El 24 quería verla el 27?
25 R No entendí esa pregunta. Lo siento.
48
1 P El día 27, si querías pasar a verla, ¿hiciste
2 ¿tiene tiempo para hacerlo?
3 R No puedo recordar el día.
El médico ha creado una gran incoherencia. Por un lado, estaba tan preocupado por la HS que le aconsejó que se trasladara a otro lugar para obtener una mejor atención especializada. Por otro lado, cuando volvió al hospital un mes y medio después, le pareció bien que la examinara e ingresara un asistente médico que no era doctor.
Continuará.